《文心雕龍·神思》全文註釋與翻譯

《文心雕龍·神思》全文註釋與翻譯

作者與作品簡介

劉勰(約465-約522年),字彥和,南朝梁代著名文學理論家。他出身寒門,年輕時曾寄居佛寺十餘年,博覽群書,後撰寫《文心雕龍》,成為中國文學批評史上最系統的理論著作。

《文心雕龍》共50篇,全面探討文學創作、批評、風格等問題。《神思》是第26篇,專門討論文學創作中的構思過程,被視為中國最早的創作心理學專論。

第一段

古人云:「形在江海之上,心存魏闕之下。」神思之謂也。文之思也,其神遠矣。故寂然凝慮,思接千載,悄焉動容,視通萬里;吟詠之間,吐納珠玉之聲,眉睫之前,卷舒風雲之色:其思理之致乎?故思理為妙,神與物遊,神居胸臆,而志氣統其關鍵;物沿耳目,而辭令管其樞機。樞機方通,則物無隱貌;關鍵將塞,則神有遯心。

註釋

  • 形在江海之上,心存魏闕之下:出自《莊子·讓王》,身體在江海,心思在朝廷,形容精神不受空間限制。
  • 神思:文學創作中的想像活動。
  • 寂然凝慮:靜靜地集中思考。
  • 思接千載:思想連接千年歷史。
  • 視通萬里:視野通達萬里之外。
  • 神與物遊:精神與外物交融。
  • 志氣統其關鍵:情志主宰創作關鍵。
  • 辭令管其樞機:語言是表達的樞紐。
  • 遯心:精神逃散。遯,同「遁」。

第二段

是以陶鈞文思,貴在虛靜,疏瀹五藏,澡雪精神;積學以儲寶,酌理以富才,研閱以窮照,馴致以繹辭;然後使玄解之宰,尋聲律而定墨;獨照之匠,窺意象而運斤:此蓋馭文之首術,謀篇之大端。

註釋

  • 陶鈞:塑造,原指製陶器的轉輪。
  • 虛靜:空虛寧靜的創作心境。
  • 疏瀹五藏:疏通五臟,比喻清除雜念。瀹(yuè),疏通。
  • 澡雪精神:洗滌淨化精神。
  • 積學以儲寶:積累學問如同儲存珍寶。
  • 酌理以富才:斟酌事理豐富才能。
  • 研閱以窮照:研究閱歷徹底理解事物。
  • 馴致以繹辭:逐步訓練梳理文辭。繹,抽絲引申為整理。
  • 玄解之宰:深奧理解的統帥,指直覺感悟。
  • 運斤:用斧,典出《莊子》,比喻精準表達。

第三段

夫神思方運,萬塗競萌,規矩虛位,刻鏤無形;登山則情滿於山,觀海則意溢於海,我才之多少,將與風雲而並驅矣。方其搦翰,氣倍辭前;暨乎篇成,半折心始。何則?意翻空而易奇,言徵實而難巧也。是以意授於思,言授於意,密則無際,疏則千里;或理在方寸,而求之域表,或義在咫尺,而思隔山河:是以秉心養術,無務苦慮,含章司契,不必勞情也。

註釋

  • 萬塗競萌:無數思路同時湧現。塗,通「途」。
  • 規矩虛位:創作法則尚未確立。
  • 刻鏤無形:在無形中雕刻形象。
  • 搦翰:執筆。搦(nuò),握持。
  • 半折心始:成果只有初衷一半。
  • 意翻空而易奇:構思天馬行空容易出奇。
  • 言徵實而難巧:語言落實難以精巧。徵,驗證。
  • 秉心養術:持守本心修養技藝。
  • 含章司契:內蘊文采掌握規律。

第四段

人之稟才,遲速異分;文之制體,大小殊功:相如含筆而腐毫,揚雄掇翰而驚夢,桓潭疾感於苦思,王充氣竭於〔思〕(沈)慮,張衡研京以十年,左思練都以一紀,雖有巨文,亦思之緩也;淮南崇朝而賦騷,枚皋應詔而成賦,子建援牘如口誦,仲宣舉筆似宿構,阮瑀據〔案〕(鞍)而制書,禰衡當食而草奏,雖有短篇,亦思之速也。若夫駿發之士,心總要術,敏在慮前,應機立斷;覃思之人,情饒岐路,鑒在疑後,研慮方定:機敏故造次而成功,慮疑故愈久而致績。難易雖殊,並資博練;若學淺而空遲,才疏而徒速,以斯成器,未之前聞。

註釋

  • 稟才:天賦才能。稟,承受。
  • 遲速異分:快慢不同。分,天分。
  • 相如含筆而腐毫:司馬相如寫作緩慢,筆毛腐爛。
  • 左思練都以一紀:左思用十二年寫《三都賦》。一紀,十二年。
  • 淮南崇朝而賦騷:淮南王劉安一早晨寫成《離騷賦》。崇朝,一個早晨。
  • 子建援牘如口誦:曹植(字子建)寫作如背誦。
  • 駿發之士:文思敏捷的人。
  • 覃思之人:深思熟慮的人。覃,深。
  • 博練:學識廣博,技巧熟練。

第五段

是以臨篇綴慮,必有二患:理鬱者苦貧,辭溺者傷亂。然則博見為饋貧之糧,貫一為拯亂之藥,博而能一,亦有助乎心力矣。若情數詭雜,體變遷貿,拙辭或孕於巧義,庸事或萌於新意,視布於麻,雖云未貴,杼軸獻功,煥然乃珍。至於思表纖旨,文外曲致,言所不追,筆固知止;至精而後闡其妙,至變而後通其數,伊摯不能言鼎,輪扁不能語斤,其微矣乎!

註釋

  • 理鬱者苦貧:思想阻塞苦於貧乏。鬱,阻塞。
  • 辭溺者傷亂:沉溺辭藻受害於雜亂。
  • 博見為饋貧之糧:廣博見聞救濟貧乏。饋,贈送。
  • 貫一為拯亂之藥:貫通主旨拯救混亂。
  • 杼軸獻功:織布機作用,比喻藝術加工。
  • 思表纖旨:思想外的微妙意旨。
  • 伊摯不能言鼎:伊尹(名摯)無法說明烹飪奧妙。
  • 輪扁不能語斤:輪扁難以描述斲輪技巧。

第六段(贊語)

贊曰:神用象通,情變所孕。物以貌求,心以理應。刻鏤聲律,萌芽比興。結慮司契,垂帷制勝。

註釋

  • 神用象通:精神通過意象溝通。
  • 物以貌求:通過外貌觀察事物。
  • 心以理應:用心靈把握規律回應。
  • 刻鏤聲律:雕琢聲韻格律。
  • 萌芽比興:運用比興手法。
  • 結慮司契:凝聚思慮掌握法則。
  • 垂帷制勝:潛心研究取得成功。

全文現代漢語翻譯

第一段

古人說:「身體在江海之上,心思卻在朝廷之中。」這就是所謂的「神思」。文學創作中的思維活動,其精神可以到達很遠的地方。所以當靜靜地集中思考時,思想可以連接千年之前的歷史;悄悄地改變表情時,視野可以通達萬里之外的景象。在吟詠之間,可以發出如珠玉般美妙的聲音;在眉睫之前,可以展現如風雲般變幻的色彩:這不就是思維運作的極致表現嗎?因此,思維運作的精妙之處,在於精神與外物的交融。精神居於內心,而情志掌控著它的關鍵;外物通過耳目感知,而語言則掌管著表達的樞紐。當語言樞紐通暢時,外物的形貌就能完全展現;當關鍵阻塞時,精神就會逃遁消散。

第二段

因此,培養文思,最重要的是保持虛靜的狀態,疏通五臟,淨化精神;積累學問如同儲存珍寶,斟酌事理來豐富才能,研究閱歷以徹底理解事物,逐步訓練以梳理文辭;然後讓具有深奧理解力的主宰,依據聲律規則來確定文字;讓具有獨特洞察力的匠人,觀察意象而進行藝術加工:這些就是駕馭文章的首要方法和謀劃篇章的基本原則。

第三段

當創作思維開始運作時,無數思路競相湧現,創作法則尚未確立,要在無形中雕刻形象;登上高山則情感充滿山巒,觀望大海則意緒漫溢海洋,我的才力有多少,就能與風雲並駕齊驅。剛執筆時,氣勢比實際文字強一倍;等到文章完成,只有最初設想的一半。為什麼呢?因為構思天馬行空容易出奇,而語言需要落實所以難以精巧。所以構思來自靈感,文字來自構思,契合時天衣無縫,疏離時相差千里;有時道理就在心中,卻到遠方尋求,有時意義近在咫尺,思維卻如隔山河:因此要持守本心修養技藝,不必苦苦焦慮,內蘊文采掌握規律,不必過度勞神。

第四段

人的天賦才能,有快慢之分;文章的體裁規模,大小功效不同:司馬相如含筆思考直到筆毛腐爛,揚雄因寫作勞累做噩夢,桓譚因過度思考而生病,王充因思慮過度而氣力衰竭,張衡花十年寫《二京賦》,左思用十二年寫《三都賦》,雖然寫出巨著,也是構思緩慢的例子;淮南王劉安一個早晨寫成《離騷賦》,枚皋奉詔立即寫成賦,曹植拿起簡牘寫作如同背誦,王粲提筆寫作如同早有準備,阮瑀在馬鞍上寫作文書,禰衡在宴會上當場起草奏章,雖然是短篇,也是構思快速的例子。至於文思敏捷的人,心中掌握創作要領,在思考前就已敏銳,能當機立斷;深思熟慮的人,思慮多分歧,在懷疑後才能明察,反覆研究才能確定:機敏的人所以能倉促間成功,多慮的人所以要長久才能完成。難易雖然不同,但都需要廣博的學識和熟練的技巧;如果學識淺薄卻只是寫得慢,才能疏陋卻只求速度快,這樣能成為優秀作家,從未聽說過。

第五段

因此面對文章構思時,必定有兩種弊病:思想阻塞的人苦於內容貧乏,沉溺辭藻的人受害於雜亂。那麼廣博見聞是救濟貧乏的糧食,貫通主旨是拯救混亂的良藥,既廣博又能專一,也有助於創作心力。至於情感變化複雜,文體變換多端,樸拙的言辭可能包含巧妙的思想,平凡的事情可能萌發新穎的意義,就像看布和麻的關係,雖然麻不算貴重,但經過織布機的加工,就變成光鮮的珍品。至於思想之外的微妙意旨,文字之外的曲折情致,是言語無法追尋的,筆墨自然應該停住;達到極精微的境界才能闡明其奧妙,達到極變化的程度才能通曉其規律,就像伊尹無法說明烹飪的奧妙,輪扁難以描述斲輪的技巧,這些真是微妙啊!

第六段(贊語)

總結說:精神通過意象溝通,情感變化孕育作品。通過外貌觀察事物,用心靈把握規律回應。雕琢聲韻格律,運用比興手法。凝聚思慮掌握法則,潛心研究取得勝利。

Comments

Popular posts from this blog

骨質密度的量測原理:從X光吸收看骨頭裡的密碼

T-score 是什麼?骨密度檢查的關鍵指標

營養燕麥棒食譜(酥脆版)