「科學」在清末的接受與制度化

「科學」在清末的接受與制度化:一個概念史的考察

在中國近代化的過程中,「科學」概念的引入與制度化是一個關鍵的知識轉型。本文將追溯這個西方概念如何在晚清時期被翻譯、接受,並最終取代傳統「格致」之學,成為現代知識體系的核心範疇。

一、前奏:傳統中國的「格致」之學

在西方「science」概念傳入前,中國知識體系中與之最接近的是源自《大學》的「格物致知」傳統。明清時期,徐光啟等學者將西方自然哲學稱為「格致學」,這個稱謂一直沿用到19世紀末。

二、「科學」概念的傳入過程

1874年:日本學者西周(にし あまね Nishi Amane)在《百學連環》中首次用「科學」翻譯英文"science",強調其為「分科之學」。
1887年:黃遵憲在《日本國志》中引入「科學」一詞,這是中文文獻中最早的記錄之一。
1896年: 梁啟超在《變法通議》中大力提倡「科學」,但仍與「格致」混用。

三、制度化的關鍵階段

1904年:《奏定學堂章程》(癸卯學制)仍使用「格致」稱呼自然科學科目,但內容已現代化。
1905年:廢除科舉後,新式學堂大量設立,「科學」一詞使用頻率激增。
1912年:民國《大學令》正式採用「理科」「工科」等分類,「科學」完成術語轉型。

四、概念競爭與文化調適

在「科學」取代「格致」的過程中,曾出現多種譯名競爭,包括:

  • 「格致」:傳統譯法,強調儒家認識論
  • 「賽因斯」:音譯派主張(如嚴復早期用法)
  • 「科學」:最終勝出的日源漢字詞

五、結論:知識體系的現代轉型

「科學」在清末的接受過程,反映了中國知識體系從傳統到現代的深刻轉型。這個術語的變遷不僅是語言現象,更是中國社會擁抱現代性的縮影。從1874年到1912年,經過近四十年的概念競爭與制度調整,「科學」最終確立了其在中文知識體系中的核心地位。

Comments

Popular posts from this blog

骨質密度的量測原理:從X光吸收看骨頭裡的密碼

T-score 是什麼?骨密度檢查的關鍵指標

營養燕麥棒食譜(酥脆版)